
| 古诺尔斯语 dǫnsk tunga, norrœnt mál |
||
|---|---|---|
| 使用在 | 斯堪地纳维亚、冰岛、格陵兰岛、法罗群岛、苏格兰、爱尔兰岛、英格兰、威尔士、马恩岛、文兰、以及窝瓦河流域。 | |
| 语言灭亡: | 14世纪时发展成为不同的北日耳曼语支 | |
| 语系: | 印欧语系 日耳曼语族 北日耳曼语支 古诺尔斯语 |
|
| 文字: | 卢恩字母、较晚的拉丁字母. | |
| 语言代码 | ||
| 无 | ||
| ISO 639-2: | non | |
| ISO 639-3: | non | |
| 注意:本页包含 Unicode 的 国际音标。 | ||
古诺尔斯语[1](Old Norse[2])是日耳曼语族的一个分支,发展自8世纪时更古老的原始诺尔斯语,在维京时期至公元1300年左右,通行于斯堪地纳维亚居民以及海外殖民地。
由于绝大部分现存文字源自中世纪冰岛语,事实上古诺尔斯语的标准版本是古西诺尔斯语方言,包含了古冰岛语和古挪威语。大部分的古诺尔斯语使用者,说的是非常相近的古东诺尔斯语方言,包含丹麦、瑞典与其殖民地。在这两种语系之间并没有明显的地理分界。古东诺尔斯语的特征是在挪威东部所发现,而古西诺尔斯语是在瑞典西部发现。此外,另一个方言古哥得兰语有时会被并入古代东诺尔斯语之中,因为它是最鲜为人知的一种方言。不过有理由可以认为它是一个单独的分支,因为它共有着古西诺尔斯语与古东诺尔斯语的特征,并且发展自己的语言。冰岛的灰雁律法(Gray Goose Laws)陈述出:瑞典人、挪威人、冰岛人、丹麦人皆使用相同的语言dǫnsk tunga。在瑞典与丹麦使用的东部方言里,这个字本来是dansk tunga,意思是“丹麦的舌头”。其亦称作北欧语(norrœnt mál,英语:Nordic language,北欧的语言)。
古诺尔斯语逐步发展成现在的北日耳曼语支:冰岛语、法罗语、挪威语、丹麦语以及瑞典语。现代冰岛语是与古诺尔斯语离异最少的分支。由于其标准化的写法基于自古诺尔斯语/现代冰岛语音位系统、在语义与词汇顺序上细微的拼写差异,古诺尔斯语能够被今日的冰岛语使用者所理解。在古诺尔斯语时代通行的冰岛语,和当时大部分分歧的诺尔斯语方言相较之下,其现代的发音法与横向延伸字汇被认为几乎没有区别。而其发音法(尤其是元音音素),是北日耳曼语支当中改变最少的。法罗语保留有许多相似之处,不过受到了丹麦语、挪威语和盖尔语(苏格兰语和/或爱尔兰语)的影响。尽管瑞典语、丹麦语和挪威语的差异最大,他们仍保留有理解互通性(mutual intelligibility)。这可能是因为这些语言已经彼此受到对方影响,以及具有受到中世纪低地德语影响的相似发展[3]。
目录 |
古冰岛语和古挪威语实质上出于同源,它们一起组成了古诺尔斯语的古西诺尔斯语。古东诺尔斯语使用于丹麦、瑞典、俄罗斯殖民地[4]、英格兰和诺曼底。古哥得兰语使用于哥得兰岛与其东部的各个殖民地,在11世纪时它是最普遍使用的欧洲语言,西起文兰东至窝瓦。于俄罗斯,它在大诺夫哥罗德存活得最久,并可能延续到了13世纪[4]。
古诺尔斯语的现代后裔有西斯堪地纳维亚语的冰岛语、法罗语、挪威语、奥克尼群岛和设德兰群岛已灭亡的诺恩语(Norn language),以及东斯堪地纳维亚语的丹麦语和瑞典语。挪威语继承自西诺尔斯语(西斯堪地纳维亚语),但数百年来它已受到东诺尔斯语(东斯堪地纳维亚语)很大的影响 。
在这些语言当中,冰岛语和关系密切的法罗语是过去千年以来从古诺尔斯语改变最少的,虽然法罗群岛的法罗人在丹麦人统治下也受到丹麦语的影响。古诺尔斯语也影响了英语,尤其是低地苏格兰语之中其中包含了许多来自古诺尔斯语的外来语。它也影响到诺曼语(Norman language)的发展。
其他没有密切相关的各种语言受到诺尔斯语深刻的影响,尤其是诺曼底语和苏格兰盖尔语。俄语、芬兰语和爱沙尼亚语也有一些北欧外来语;根据一项理论,“Rus”(罗斯)和“Russia”(俄罗斯)可能是从一个北欧部落的名称“Rus”衍生而来(参见罗斯词源与衍生,Etymology of Rus and derivatives) 。此外,目前瑞典用的芬兰文字和瑞典语分别是Ruotsi和Ruotsalainen(罗察莱宁)。
古诺尔斯语最早的纪录来自于8世纪时用卢恩字母所记载的刻文。卢恩文字持续一般地被使用到15世纪,最晚于19世纪使用某种形式记录在瑞典部分地方。由于11世纪时信仰转变为基督教,而带来了拉丁字母。用拉丁字母日期记载保存下来的最古老古诺尔斯语文本来自12世纪中叶。其后,古诺尔斯语成为中世纪欧洲地方语言文学独特的传播媒介,庞大而多变体。大部分的尚存文学作品写于冰岛,最著名的是萨迦(Norse saga)、冰岛人的传奇故事和神话文学,但也存在大量的宗教典籍,翻译成为古诺尔斯语的骑士传奇、古典神话、旧约圣经、以及教学材料、语法论文和大量的的信件及公文[5]。
古英语和古诺尔斯语的关系密切,因此许多在古诺尔斯语的词汇对英语使用者来说看起来很眼熟并不意外,例如:armr(arm)、fótr(foot)、land(land)、fullr(full)、hanga(to hang)、standa(to stand)……等。这是因为英语和古诺尔斯语都可以追溯到原始日耳曼语。此外,主要起源于东诺尔斯语的大量古诺尔斯语日常通用词汇,在维京时期被吸收成为古英语的外来语。以下举出几个例子说明在现代英语中的古诺尔斯语词汇(英语/维京时期东诺尔斯语):
简单的句子像是 "They are both weak" ,古诺尔斯语词汇的范围就变得相当明了(以古东诺尔斯语的古老发音: "ÞæiR eRu báðiR wæikiR" ,古英语则是 "híe syndon bégen (þá) wáce" )。"they" 和 "weak" 这两个字都引进自古诺尔斯语,此外 "both" 可能也是借来的,虽然这部分仍然还有争议。 自斯堪地纳维亚人吸收的外来语的数量,并没有像诺曼法文或拉丁文那样多,其深度和日常性质,使之成为现在英语词汇非常核心的部分,以及每天英语演讲比赛实质与非常重要的部分。
某些字当要追溯起源时倍显困难,像是 "bull" 和 "Thursday" 。"Bull" 可能来自古英语 "bula" 或是古诺尔斯语的 "buli" ,而 "Thursday" 可能是个借用词汇,或者可能单纯地是来自可能已经受到古诺尔斯语影响的的古英语同源词 "Þunresdæg" 。而 "are" 这个字来自于古英语以及旧北欧同源词的 "earun"/"aron" 。
| 日耳曼语族 | ||
|---|---|---|
| 主要:南非语 | 丹麦语 | 荷兰语 | 英语 | 德语 | 挪威语 | 瑞典语 | 意第绪语 | 法罗语 | 弗里西语 | 冰岛语 | 卢森堡语 少数语言/方言:低地德语 | 林堡语 | 古诺尔斯语 | 低地苏格兰语 |
||
Why are we here?
All text is available under the terms of the GNU Free Documentation License
This page is cache of Wikipedia. History